<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787</id><updated>2012-02-16T07:16:31.220-08:00</updated><category term='cover letter'/><category term='Investing and Securities and Futures Trading'/><category term='apprendre langue trois mois'/><category term='resume'/><category term='traducteur freelance'/><category term='GALA'/><category term='errors'/><category term='Small Business'/><category term='Management'/><category term='apprendre espagnol lire'/><category term='traduction gratuite français-anglais'/><category term='Entrepreneurship'/><category term='dictionnaires en ligne'/><title type='text'>WebTradServices</title><subtitle type='html'>traductrice-interprète freelance expérimentée et blogueuse débutante</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>16</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-1134737545408957190</id><published>2011-11-25T11:36:00.001-08:00</published><updated>2011-11-25T11:46:52.637-08:00</updated><title type='text'>Escroquerie à l'"Orange"</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;Je viens de recevoir un mail que voici :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span &lt;span="" class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;"Bonjour&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Le paiement de votre derniere facture 49.28 Euros devant &lt;br /&gt;etre effectue depuis le 22/11/2011 ,a ete refuse par&lt;br /&gt;votre banque.Nous n'avons pas pu effectuer un prelevement automatique pour le paiement&lt;br /&gt;de la dite facture.Pour resoudre ce probleme,&lt;br /&gt;nous avons cree cette fiche de renseignement speciale &lt;br /&gt;qui vous permet d'acceder directement et en toute securite au serveur Orange paiment. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;strong&gt;Cliquez sur le lien ci-dessous&lt;/strong&gt;2) &lt;strong&gt;Remplir tous les champs, et enregistrez votre profil.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Acceder A Votre Compte&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nous vous remercions de votre comprehension&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Copyright Â© 2011 Orange. Tous droits reserves."&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Si vous cliquez sur le lien "Accédez&amp;nbsp;à votre compte", vous&amp;nbsp;atterrissez&amp;nbsp;sur la page suivante (ne cliquez surtout pas dessus!!!) :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;http://wowfenix.com.br/acountline/id.orange.fr/auth_user/bin/&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Ceci n'est pas une page de votre fournisseur&amp;nbsp;d’accès&amp;nbsp;ORANGE, mais celle d'un escroc.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Il faut remarquer qu'il y a un nombre&amp;nbsp;considérable&amp;nbsp;d'erreurs :&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"etre" au lieu de "être";&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"prelevement" au lieu de "prélèvement";&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"la dite" au lieu de "ladite";&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"paiment" au lieu de "paiement";&lt;/div&gt;&lt;div&gt;"cree" au lieu de "crée", etc...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les escrocs ne se donnent même pas la peine de&amp;nbsp;vérifier&amp;nbsp;l’orthographe...&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-1134737545408957190?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/1134737545408957190/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/11/escroquerie-lorange.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1134737545408957190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1134737545408957190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/11/escroquerie-lorange.html' title='Escroquerie à l&apos;&quot;Orange&quot;'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-7960461196789543529</id><published>2011-11-11T09:53:00.001-08:00</published><updated>2011-11-11T09:58:25.374-08:00</updated><title type='text'>Chanel - traduction russe du site officiel</title><content type='html'>C'est curieux de voir une traduction aussi ... "bizarre" d'une icone du Luxe - Chanel.&lt;br /&gt;Je parle de la page ACCESSOIRES en russe.... Le mot "COUNTRY" est traduit "АГОРОД"...Ce mot en russe n'existe pas tout simplement.&lt;br /&gt;Le mot pouvait être laissé tel quel, car c'est un mot anglais. Sinon, ça vient de me traverser l'esprit, le mot le plus approprié est "ЗАГОРОД", alors la&amp;nbsp;première&amp;nbsp;lettre manque seulement.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-7960461196789543529?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/7960461196789543529/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/11/chanel-traduction-russe-du-site.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/7960461196789543529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/7960461196789543529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/11/chanel-traduction-russe-du-site.html' title='Chanel - traduction russe du site officiel'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-6802489940546171126</id><published>2011-10-11T07:50:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T07:50:44.712-07:00</updated><title type='text'>0,02€ / mot source....</title><content type='html'>J'ai été contactée hier par une agence de traduction de Lituanie, une personne insistait en m'appelant à plusieurs reprises, pour discuter d'un projet de traduction du français vers le russe. Un texte de 40000 mots.&lt;br /&gt;C’était&amp;nbsp;très tentant et excitant de pouvoir se concentrer sur un grand projet, surtout que&amp;nbsp;dernièrement&amp;nbsp;je n'ai eu que des traductions de l'anglais...&lt;br /&gt;Les&amp;nbsp;imprévues&amp;nbsp;ont commencé pratiquement tout de suite...&lt;br /&gt;Le tarif - l'agence accepte à payer 0,02 € par mot source... Quant à moi, ce tarif&amp;nbsp;étant&amp;nbsp;très bas, je l'accepte pour des traductions hyper simples, oui, cela m'arrive de travailler pour pas grand chose, mais seulement quand j'ai le temps et lorsque toutes les autres conditions sont&amp;nbsp;réunies...&lt;br /&gt;Je demande alors un extrait du texte pour pourvoir me rendre compte de la complexité et de la technicité...&lt;br /&gt;Oh-la-la!! C'est bourré de&amp;nbsp;termes&amp;nbsp;spécifiques, il manque pas mal de&amp;nbsp;prépositions, cela me prend un temps fou pour comprendre le fonctionnement de&amp;nbsp;l’engin (Machine remplissage Frein - le nom exact figurant dans l'en-tête).&lt;br /&gt;Le texte&amp;nbsp;était&amp;nbsp;en plusieurs langues (pas qu'en français), le chef de projet ne l'a pas&amp;nbsp;révisé...bref, la quantité exacte est toujours inconnue...&lt;br /&gt;Et puis dans une des conversations téléphoniques il&amp;nbsp;s’avère&amp;nbsp;que le&amp;nbsp;délai&amp;nbsp;est&amp;nbsp;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: white; color: #222222; font-family: arial, sans-serif; font-size: x-small; line-height: 16px;"&gt;&lt;em style="color: black; font-style: normal;"&gt;extrêmement&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&amp;nbsp;court (pour moi, en tout cas) - 2 semaines pour 40000 mots (ou je ne sais toujours pas combien).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aujourd’hui&amp;nbsp;- pas de nouvelles de la part de l'agence... J'ai envoyé ma "démission"...&lt;br /&gt;... Est-ce un comportement&amp;nbsp;professionnel de ma part? Et de la part de l'agence? Qui a tort, qui a raison?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-6802489940546171126?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/6802489940546171126/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/002-mot-source.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/6802489940546171126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/6802489940546171126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/002-mot-source.html' title='0,02€ / mot source....'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-8190051290351726183</id><published>2011-10-09T08:22:00.000-07:00</published><updated>2011-10-09T08:22:24.804-07:00</updated><title type='text'>Quelques site útiles à tout traducteur free-lance</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;b class="spip"&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;Visitez les sites web cités ci-dessous, ils ont pour but de vous aider en tant que free-lance / indépendant, certains vous permettront de placer une annonce, autres - promouvoir vos connaissances et expérience. Enfin, cette liste non- exhaustive m'a aidée dans mes recherches de missions de traduction.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://www.freelance.com/fr/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;freelance.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp; - réseau de compétences en informatique, en marketing/communication et en conseil en management&lt;b class="spip"&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://guidedesprestataires.com/index.php3"&gt;&lt;b class="spip"&gt;guidedesprestataires.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; - projet en communication, envoi d’une campagne marketing, acheter un véhicule ou utilitaire, faire financer ses factures, recouvrir son poste clients, choisir son installation téléphonique ou informatique, améliorer sa trésorerie, recruter son personnel, motiver son personnel, acheter son mobilier de bureau …&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://www.independants.fr/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;independants.fr&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, des indépendants qui sont au service des entreprises.&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://missind.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;missind.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; - permet, directement et gratuitement, pour les sociétés de contacter les experts et consultants et pour les consultants de recevoir les offres de mission&lt;/div&gt;&lt;a href="http://motamot.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;motamot.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, portail du freelance, des travailleurs indépendants et autres prestataires free-lances&lt;br /&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://placeservices.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;placeservices.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, place de marché des prestations de services&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://prestaclic.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;prestaclic.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, Centrale d’appel d’offres, mettant en relation des prestataires professionnels avec des porteurs de projets, dans les domaines de la création de site, l’infographie, le référencement, prestataire d’hébergement, les bureaux d’études, l’organisation et le secrétariat.&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;b class="spip"&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;b class="spip"&gt;&lt;a href="http://bepub.com/"&gt;bepub.com&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;&lt;span class="spip"&gt;- personnellement j'ai trouvé le service assez cher pour les prestataires, pour s'inscrire - il faut débourser 24 € minimum par an, mais peut être ce site est hyper efficace...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://freelances-industrie.fr/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;freelances-industrie.fr&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, réseau de consultants freelance de l’industrie et offres d’emploi pour les travailleurs indépendants.&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://freelance-info.fr/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;freelance-info.fr&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, Informations et offres de missions pour les informaticiens freelances&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://hitechpros.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;hitechpros.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, HiTechPros&amp;nbsp;: La Bourse des Services Informatiques, site mettant en relation plus de 1500 directions informatiques, 2000 SSII, des informaticiens indépendants et des centres de formations spécialisés en informatique&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://kobone.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;KobOne.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, communauté de créatifs freelances &amp;amp; salariés&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://lememo.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;lememo.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;,  l’annuaire du spectacle et de l’événementiel&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;a href="http://wengo.com/"&gt;&lt;b class="spip"&gt;Wengo.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; - achetez et vendez des services - cours de langues, voyance, coaching, cours de cuisine&lt;/div&gt;&lt;div class="spip"&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Il y a plein d'autres... Je vais les ajouter au fur et à mesure...&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-8190051290351726183?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/8190051290351726183/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/quelques-site-utiles-tout-traducteur.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/8190051290351726183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/8190051290351726183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/quelques-site-utiles-tout-traducteur.html' title='Quelques site útiles à tout traducteur free-lance'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-9099321090531663310</id><published>2011-10-04T00:13:00.000-07:00</published><updated>2011-10-04T00:13:20.804-07:00</updated><title type='text'>Vous installer en tant que traducteur indépendant</title><content type='html'>Bonjour!&lt;br /&gt; Voici un petit coup de main pour ceux qui cherchent de l'information pour s'installer en tant que free-lances (indépendants). C'est un guide très utile! Profitez-en : &lt;br /&gt;&lt;a href="http://asso.tsm.free.fr/FREELANCEPremierspas.pdf"&gt;http://asso.tsm.free.fr/FREELANCEPremierspas.pdf&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-9099321090531663310?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/9099321090531663310/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/vous-installer-en-tant-que-traducteur.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/9099321090531663310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/9099321090531663310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/10/vous-installer-en-tant-que-traducteur.html' title='Vous installer en tant que traducteur indépendant'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-5157117303821401759</id><published>2011-09-29T01:07:00.000-07:00</published><updated>2011-09-29T01:07:20.971-07:00</updated><title type='text'>Comment trouver les agences de traduction</title><content type='html'>On peut chercher sur le web. J'ai commencé par là.&lt;br /&gt;Et puis, il y a des sites sympas qui regroupent les agences, par exemples celui-ci:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.atc.org.uk/member_list.html"&gt;http://www.atc.org.uk/member_list.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Il y a des liens vers les sites des agences, des adresses émail et autre information utile.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-5157117303821401759?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/5157117303821401759/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/comment-trouver-les-agences-de.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5157117303821401759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5157117303821401759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/comment-trouver-les-agences-de.html' title='Comment trouver les agences de traduction'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-7956105596530873142</id><published>2011-09-08T08:03:00.000-07:00</published><updated>2011-09-08T08:03:28.339-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apprendre espagnol lire'/><title type='text'>Lire en espagnol</title><content type='html'>Lisez en espagnol (merci à l'Instituto Cervantes) : &lt;a href="http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/"&gt;Lecturas paso a paso &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Choisissez votre niveau (&lt;span style="font-family: Times New Roman;"&gt;&lt;a href="http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/inicial/" target="_top"&gt;inicial&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/intermedio/"&gt;intermedio&lt;/a&gt; ou &lt;a href="http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/avanzado/"&gt;avanzado&lt;/a&gt;) et cliquez sur un des livres qui apparaissent.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-7956105596530873142?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/7956105596530873142/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/lire-en-espagnol.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/7956105596530873142'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/7956105596530873142'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/lire-en-espagnol.html' title='Lire en espagnol'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-5533705790454566922</id><published>2011-09-06T05:02:00.000-07:00</published><updated>2011-09-06T05:02:19.355-07:00</updated><title type='text'>"five year experience" ou "five years' experience" ?</title><content type='html'>Vous vous êtes jamais posé cette question, vous... Moi, si.&lt;br /&gt;Et voilà la réponse: YES, il faut mettre une apostrophe!!!&lt;br /&gt;x years' experience&lt;br /&gt;Vous ne comprenez pas pourquoi?&lt;br /&gt;Consultez ce blog : &lt;a href="http://www.businesswritingblog.com/business_writing/2008/08/years-or-years.html" target="_blank"&gt;BUSINESS WRITING&lt;/a&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-5533705790454566922?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/5533705790454566922/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/five-year-experience-ou-five-years.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5533705790454566922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5533705790454566922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/09/five-year-experience-ou-five-years.html' title='&quot;five year experience&quot; ou &quot;five years&apos; experience&quot; ?'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-4570707516984501296</id><published>2011-08-25T05:38:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T05:38:13.941-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='apprendre langue trois mois'/><title type='text'>Ça m'a inspirée...les gens, les blogs...</title><content type='html'>En surfant sur le net dans la recherche d'une phrase très difficile à traduire, je suis tombée par hasard sur le blog d'un Irlandais, il est vraiment super! Il parle 8 langues couramment, il a une méthode d'apprentissage bien à lui (que vous pouvez même acheter).&lt;br /&gt;C'est ici: &lt;a href="http://www.fluentin3months.com/language-hacking-guide/"&gt;http://www.fluentin3months.com/language-hacking-guide/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ce que m'a inspirée, c'est son enthousiasme, son énergie... Il est free-lance, comme moi:)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-4570707516984501296?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/4570707516984501296/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/ca-ma-inspireeles-gens-les-blogs.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4570707516984501296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4570707516984501296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/ca-ma-inspireeles-gens-les-blogs.html' title='Ça m&apos;a inspirée...les gens, les blogs...'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-4368418231859171051</id><published>2011-08-19T11:08:00.000-07:00</published><updated>2011-08-19T11:08:06.221-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GALA'/><title type='text'>GALA...il s'agit des traductions, et oui!</title><content type='html'>GALA est déjà à sa troisième conférence. C'est à Lisbonne que les professionnels de la traduction se sont rencontrés cette année. &lt;br /&gt;GALA est une association pour la globalisation et la localisation.&lt;br /&gt;Il y avait un concours de vidéo, il fallait présenter son agence de manere la plus creative possible.&lt;br /&gt;Voila &lt;a href="http://youtu.be/oiUPj-zKtjY"&gt;le résultat&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-4368418231859171051?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/4368418231859171051/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/galail-sagit-des-traductions-et-oui.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4368418231859171051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4368418231859171051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/galail-sagit-des-traductions-et-oui.html' title='GALA...il s&apos;agit des traductions, et oui!'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-6044353937181208610</id><published>2011-08-14T13:35:00.000-07:00</published><updated>2011-08-14T13:35:54.077-07:00</updated><title type='text'>Potty Training--- les trucs curieux..</title><content type='html'>Je viens de visiter un site web curieux - &lt;a href="http://www.startpottytraining.com/"&gt;http://www.startpottytraining.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Peut-être cela est très utile lorsqu'on a un enfant en bas âge, qui ne sait pas aller au toilette...bref, vous avez des enfants? Lisez cela... Moi, j'ai rigolé (je n'en ai pas encore, c'est pour cela, sûrement).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-6044353937181208610?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/6044353937181208610/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/potty-training-les-trucs-curieux.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/6044353937181208610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/6044353937181208610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/potty-training-les-trucs-curieux.html' title='Potty Training--- les trucs curieux..'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-1915748607919444954</id><published>2011-08-14T05:17:00.000-07:00</published><updated>2011-08-14T08:53:00.481-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traduction gratuite français-anglais'/><title type='text'>Traduction gratuite FRANÇAIS-ANGLAIS</title><content type='html'>Voilà ce que j'ai trouvé :&lt;br /&gt;&lt;a href="http://sylang.com/" target="_blank" title="Traduction gratuite FRANÇAIS ANGLAIS&gt;http://sylang.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Profitez-en, en vous m'en donnerez des nouvelles!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-1915748607919444954?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/1915748607919444954/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/traduction-gratuite-francais-anglais.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1915748607919444954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1915748607919444954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/traduction-gratuite-francais-anglais.html' title='Traduction gratuite FRANÇAIS-ANGLAIS'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-4805109382148506316</id><published>2011-08-13T02:56:00.000-07:00</published><updated>2011-08-14T05:38:35.862-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Entrepreneurship'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Management'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Small Business'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Investing and Securities and Futures Trading'/><title type='text'>Terminologie économique anglaise</title><content type='html'>Le terme du jour: &lt;br /&gt;&lt;h1&gt;blue chip&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Large, prestigious, prosperous, and stable corporation. Blue chip firms have a solid record of earnings and dividend payments in both good and bad times, and have a strong long-term growth potential. The term comes from the game of poker in which the highest value chip is blue. Called first section in Japan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;en français &lt;br /&gt; (&lt;a href="https://www.banquelaurentienne.ca/fr/services_particuliers/mon_avenir/cpgaction_bluechip.html" target="_blank"&gt;source&lt;/a&gt;) : "On s’entend pour dire qu’un Blue Chip est une entreprise cotée en bourse  et reconnue à l’échelle nationale, bien établie et réputée pour sa  stabilité financière. Ces entreprises ont fait leurs preuves dans leur  domaine d’activité. En somme, il s’agit de la crème des entreprises pour  un investisseur."&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-4805109382148506316?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/4805109382148506316/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/terminologie-economique-anglaise.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4805109382148506316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/4805109382148506316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/terminologie-economique-anglaise.html' title='Terminologie économique anglaise'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-1693958340403269462</id><published>2011-08-10T02:38:00.000-07:00</published><updated>2011-08-10T02:38:49.668-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducteur freelance'/><title type='text'>Je ne dirais pas mieux à propos de mon metier...</title><content type='html'>Source:&lt;a href="http://www.a4traduction.com/Agences-de-traduction-et.html"&gt;http://www.a4traduction.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4605872044336862787" id="traducteurs_freelance" name="traducteurs_freelance"&gt;Traducteurs freelance&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div class="level2"&gt;A part un petit nombre d’agence qui emploient leurs propres  traducteurs, au moins pour certaines combinaisons de langues ou pour  certaines spécialités, la très grande majorité des traductions qui sont  réalisées le sont, in fine, par un &lt;b&gt;traducteur freelance&lt;/b&gt; quelquepart dans le monde.&lt;br /&gt;Il est assez simple de commencer à travailler comme traducteur  freelance, la profession n’étant pas réglementée. C’est pourtant un  métier exigeant, et paradoxalement mal rémunéré, demandant non seulement  une maîtrise poussée de deux langues, mais également une bonne maîtrise  des outils informatiques, ainsi qu’une grande disponibilité. Car on  aurait tort de croire qu’il suffit de bien pratiquer une langue  étrangère pour devenir un traducteur acceptable. On dit qu’il faut sept  ans pour devenir un bon analyste financier. Il en est à peu près de même  pour la traduction.&lt;br /&gt;La traduction requiert une excellente connaissance de la culture de  l’autre et de l’histoire de son pays. Elle exige également des qualités  linguistiques avancées et une excellente connaissance des règles  d’orthographe, de grammaire et de syntaxe dans sa propre langue. Les  meilleurs traducteurs sont probablement ceux qui réussissent à remplir  ces deux conditions permettant une compréhension juste et fidèle du  texte dans sa langue d’origine.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-1693958340403269462?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/1693958340403269462/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/je-ne-dirais-pas-mieux-propos-de-mon.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1693958340403269462'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/1693958340403269462'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/je-ne-dirais-pas-mieux-propos-de-mon.html' title='Je ne dirais pas mieux à propos de mon metier...'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-383528929536890742</id><published>2011-08-10T01:35:00.000-07:00</published><updated>2011-08-10T01:35:02.941-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionnaires en ligne'/><title type='text'>Dictionnaires en ligne - utiles!</title><content type='html'>Profitez-en: &lt;a href="http://www.les-dictionnaires.com/" target0"_blank"="" title="Dictionnaires"&gt;http://www.les-dictionnaires.com&amp;nbsp;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;L'idée était très sympa, mais quel dommage - nombreux liens ne fonctionnent pas ou vous envoient sur des pages tout à fait inattendues... Mais on peut l'utiliser quand même...&lt;br /&gt;Il y a bien d'autres sites proposant les dictionnaires en ligne:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm"&gt;http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.le-dictionnaire.com/"&gt;http://www.le-dictionnaire.com/ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.larousse.com/en/dictionnaires"&gt;http://www.larousse.com/en/dictionnaires&lt;/a&gt; (je ne connaissais pas celui-la, viens de découvrir..."LAROUSSE" en version papier est très encombrant!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bonne journée à tout le monde! &lt;br /&gt;Le soleil a pointé son nez, je vais travailler en terrasse, moi!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-383528929536890742?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/383528929536890742/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/dictionnaires-en-ligne-utiles.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/383528929536890742'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/383528929536890742'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/dictionnaires-en-ligne-utiles.html' title='Dictionnaires en ligne - utiles!'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4605872044336862787.post-5071582542019048335</id><published>2011-08-09T06:55:00.000-07:00</published><updated>2011-08-14T08:51:43.551-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resume'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cover letter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='errors'/><title type='text'>A la recherche de l'emploi - sans fautes! (en anglais)</title><content type='html'>Un article très utile (surtout pour ceux qui cherchent le boulot aux États-Unis). Depuis un mois je suis en train de chercher des missions de traduction auprès des agences de traduction. Il m'arrive d'envoyer des "cover letters" aux agences se trouvant de l'autre coté de l’océan atlantique. Alors, voici "Les pires dix choses à inclure (à éviter, évidemment) dans votre lettre d'accompagnement." &lt;br /&gt;&lt;span id="ctl00_DefaultContent_ucArticleContent1_lblArticleHeadLine"&gt;&lt;a href="http://www.fins.com/Finance/Articles/SB131281414544931041/The-Ten-Worst-Things-to-Put-in-Your-Cover-Letter?Type=3&amp;amp;idx=1"&gt;L'original se trouve sur le site de FINS.com (The Wall Street Journal)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;h1 class="articletitle"&gt;&lt;span id="ctl00_DefaultContent_ucArticleContent1_lblArticleHeadLine"&gt;The Ten Worst Things to Put in Your Cover Letter&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="articlebyline" id="ctl00_DefaultContent_ucArticleContent1_lblByLine"&gt;By Sindhu Sundar&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Next to Nothing - Une lettre de motivation trop longue ou trop courte&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Criticism of a Prospective Employer - Critiques envers un employeur potentiel &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Personal Stories - Histoires personnelles&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Awkward Language - Langage inapproprié&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Someone Else's Words - Mots de quelqu'un d'autre (utilisation des modèles de lettres)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Irrelevant Experience - Expérience sans rapport avec le poste recherché&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Arrogance&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;8. Wrong Company Name/Wrong Cover Letter - Nom de compagnie erroné / Lettre d'accompagnement bannie&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;9. Cultural Preferences - Préférences culturelles&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;10. Jokes- Blagues&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous n'avez pas tout compris? Allez-y, lisez l'original, c'est assez amusant..&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4605872044336862787-5071582542019048335?l=webtradservices.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://webtradservices.blogspot.com/feeds/5071582542019048335/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/la-recherche-de-lemploi-sans-fautes-en.html#comment-form' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5071582542019048335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4605872044336862787/posts/default/5071582542019048335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://webtradservices.blogspot.com/2011/08/la-recherche-de-lemploi-sans-fautes-en.html' title='A la recherche de l&apos;emploi - sans fautes! (en anglais)'/><author><name>Polina</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10734312546991284534</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='29' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-r-ICbFi19qE/TkEc8A2VW2I/AAAAAAAAAAQ/0ScDRq44hgg/s220/yo.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
